İş Hollandacası
65 Ofis ve Toplantı Kalıbı
Hollanda'da çalışanlar için: e-posta yazma, toplantıda söz alma, telefon görüşmesi ve resmi yazışma. B1-B2 seviyesi, Türkçe açıklamalı.
65Cümle
5Kategori
B1–B2Seviye
✉️ 1. İş E-postası — Zakelijke E-mail
Hollanda iş kültüründe e-posta kısa ve net olmalı. Hollandalılar uzun açıklamadan hoşlanmaz.
Açılış:
Hoi [naam],
Merhaba [isim], (arkadaşça — çoğu şirkette standart)
Geachte mevrouw/meneer [achternaam],
Sayın bayan/bay [soyisim], (resmi — müşteri/yönetici)
Beste [naam],
Sevgili [isim], (yarı resmi — genel)
Konu açma:
Ik schrijf je over...
... hakkında yazıyorum.
Naar aanleiding van onze vergadering...
Toplantımız hakkında...
Hierbij stuur ik je...
Ekte gönderiyorum...
Ter informatie: ...
Bilgi amaçlı: ...
Zou jij/u kunnen...?
... yapabilir misin/misiniz?
Ik wil je vragen om...
Senden ... isteğim var.
Kapanış:
Met vriendelijke groet,
Saygılarımla, (resmi standart)
Groetjes,
Selamlar, (arkadaşça)
Alvast bedankt!
Şimdiden teşekkürler!
Ik hoor graag van je.
Haberini bekliyorum.
🗣️ 2. Toplantı — Vergadering
Hollandalılar toplantıda sessiz kalmayı "anlamadı" veya "katılmıyor" olarak yorumlar. Aktif katılım önemli.
Söz alma:
Mag ik hier iets over zeggen?
Bu konuda bir şey söyleyebilir miyim?
Ik wil graag toevoegen dat...
Şunu eklemek istiyorum...
Als ik het goed begrijp...
Doğru anlıyorsam...
Wat ik wil zeggen is...
Söylemek istediğim şu ki...
Görüş bildirme:
Ik ben het daar (niet) mee eens.
Bununla (katılmıyorum/) katılıyorum.
Naar mijn mening...
Benim görüşüme göre...
Ik stel voor om...
... öneririm.
Dat is een goed punt.
Bu iyi bir nokta.
Daar ben ik het niet helemaal mee eens.
Bununla tam olarak katılmıyorum.
Zou het niet beter zijn om...?
... daha iyi olmaz mıydı?
Netleştirme:
Bedoelt u dat...?
Demek istediğiniz... mi?
Kunt u dat verduidelijken?
Bunu açar mısınız?
Om even samen te vatten...
Özetlemek gerekirse...
Wie doet wat en wanneer?
Kim, ne yapacak ve ne zaman? (aksiyon takibi)
📞 3. Telefon Görüşmesi — Telefoneren
Telefon görüşmesi Hollandaca öğrenenler için en zor alan — yüz ifadesi yok, hız yüksek. Bu kalıplar seni kurtarır.
Goedemiddag, u spreekt met [naam] van [bedrijf].
İyi günler, [isim], [şirket] arıyor.
Ik bel in verband met...
... hakkında arıyorum.
Kan ik [naam] spreken?
[İsim] ile görüşebilir miyim?
Kunt u wat langzamer spreken?
Biraz daha yavaş konuşabilir misiniz?
Kunt u dat herhalen?
Tekrar edebilir misiniz?
Ik zal het doorgeven.
İleteceğim.
Ik bel u terug.
Sizi geri ararım.
Tot ziens, fijne dag verder!
Hoşça kalın, iyi günler!
👥 4. Meslektaşlarla — Met Collega's
Hollanda iş kültüründe "gezellig" (hoş, samimi) atmosfer önemlidir. Günlük small talk bağ kurar.
Hoe was je weekend?
Hafta sonun nasıldı? (Pazartesi standart)
Heb je even?
Bir dakikan var mı?
Kan ik je ergens mee helpen?
Bir konuda yardımcı olabilir miyim?
Ik heb een vraag over...
... hakkında bir sorum var.
Ik zit een beetje vast.
Biraz takıldım / ilerliyemiyorum.
Gaan we samen lunchen?
Birlikte öğle yemeği yiyelim mi?
Dat is gelukt!
Başardık! / Oldu!
Ik ga zo naar huis.
Az sonra eve gidiyorum. (çıkış)
Fijn weekend!
İyi hafta sonlar!
📄 5. Resmi Yazışma — Formele Communicatie
Müşteri, yönetici veya kurumla resmi yazışmada kullanılan B2 seviyesi kalıplar.
Naar aanleiding van uw verzoek...
Talebiniz üzerine...
Wij bevestigen de ontvangst van...
... 'ın alındığını onaylıyoruz.
Bijgaand treft u... aan.
Ekte ... bulacaksınız.
Wij verzoeken u vriendelijk om...
Sizi nazikçe ... talep ediyoruz.
Voor verdere vragen kunt u contact opnemen.
Daha fazla soru için iletişime geçebilirsiniz.
Wij zien uw reactie met belangstelling tegemoet.
Yanıtınızı sabırsızlıkla bekliyoruz.
In afwachting van uw bericht,
Haberlerinizi beklerken, (resmi kapanış öncesi)
Hoogachtend,
Saygılarımla, (en resmi kapanış)
De Vries ile iş Hollandacasını geliştir.
Patronuna e-posta yazmak, toplantıda söz almak, telefon görüşmesi — De Vries gerçek iş senaryolarıyla pratik yapar, anında düzeltir. Telegram üzerinden, mesai sonrası da.
De Vries ile Başla →
Web'de Ücretsiz Dene →
İş Hollandacası · B1-B2 · €9,99/ay · İstediğinde iptal
Devam et:
İş Görüşmesi ·
Email Şablonları ·
Telefon Konuşması ·
200 Günlük Cümle ·
500 Kelime ·
Gramer Rehberi ·
Seviye Testi →
Sık Sorulan Sorular
Hollanda'da iş yerinde 'jij' mi 'u' mu kullanmalıyım?
Hollanda iş kültüründe çoğu şirket "jij" kullanır — bu eşit görülme işareti. İlk günden patronunuzu "jij" diye çağırmak normaldir. Müşteri veya yaşlı yöneticiyle ilk temaşta "u" ile başlayın, karşı taraf "jij" derse geçin.
Hollanda iş toplantısında söz nasıl alınır?
Mag ik hier iets over zeggen? veya Ik wil graag toevoegen dat... kalıpları doğal geçiş sağlar. Hollandalılar sessiz kalmayı "anlamadı" yorumlar — aktif katıl. Toplantıda fikirlerinizi açıkça ifade edin; doğrudanlık saygısızlık değil, profesyonellik sayılır.
Hollanda iş kültüründe dikkat edilmesi gerekenler neler?
1) Directheid: Çok doğrudan konuşurlar, "nee" duyunca kişisel algılama. 2) Overleg: Kararlar tartışmayla alınır, çok toplantı olur. 3) Dakiklik: Toplantıya zamanında gelme şart. 4) İnformele sfeer: İlk isimle hitap, "borrel" (iş sonrası içki) kültürü normaldir.
Hollanda'da Hollandaca bilmek şart mı?
Teknik işlerde İngilizce yeterli görünebilir, ama Hollandaca bilmek kariyer açısından büyük avantaj sağlar. Özellikle müşteri iletişimi, toplantılar ve gayri resmi ortamda (koffiehoek, borrel) Hollandaca konuşmak güven oluşturur ve "biz"den biri olarak kabul görmeni sağlar.
Hollandaca B1-B2'ye nasıl ulaşılır?
İş ortamında aktif kullanmak en hızlı yol. De Vries ile her gün 15 dakika iş senaryosu pratiği — e-posta yazma, toplantı simülasyonu — yaparak 3-6 ayda B1'e ulaşılabilir. Pasif öğrenme yerine aktif konuşma/yazma kritik.